These issues look small on paper.
But here's what they actually look like in real life.
Before I came to Korea, everything sounded reassuring. I was told there was multi-language support, that foreigners used the service often, and that the whole process would be smooth and well-guided.
Then I tried to make a reservation.
โ
That's when things began to fall apart.
No one could actually speak your language. Every guide, alert, and preparation note was only in Korean — which was surprising, considering what had been promised.
It took days just to confirm a schedule. Calls went unanswered. Replies came late or didn't come at all. Each follow-up made me feel like I was asking for too much... even though I was only trying to understand the service.
โขโขโข
On the day of the exam, the confusion peaked. Even though they said someone would guide me, I didn't know where to go, what to bring, or who to ask.
Staff spoke quickly in Korean, pointed vaguely and moved on. One test was stopped halfway with no explanation — just a brief gesture telling me to head somewhere else.
โ
At that moment, I realized I was completely on my own.
I left Korea without receiving my results. Days turned into weeks. No follow-up. No clear answer. No one who felt responsible.
And in the end, I understood something important — the promises I heard before coming did not match the reality I faced once I arrived.